
English:
This means that something is almost achieved but not quite.
“Shohei hit the ball very far but it was caught at the warning track. Close but no cigar.“
日本語:
「Close but no cigar」という表現は、惜しい、という意味です。
例:大谷翔平選手は遠くまでボールを飛ばしたが、フェンス際で捕られてしまった。惜しかったね!




Leave a comment