
English:
“Double-edged sword” means something that can have both positive and negative consequences.
A strong dollar is often considered a double-edged sword because, while imported goods will be cheaper for American consumers, exports from the U.S. will be more expensive, leading to reduced demand for U.S. goods abroad.
日本語:
“Double-edged sword” は日本語で「諸刃の剣(両刃の剣)」といい、良い結果と悪い結果の両方をもたらす可能性があるものを意味します。
例:強い米ドル(ドル高)は、米国の消費者にとって輸入品が安くなる一方で、米国からの輸出品は価格が上がり、海外での需要が減少する可能性があるため、諸刃の剣とみなされています。




Leave a comment